sexta-feira, 2 de dezembro de 2011

Nova mensagem de natal

Nova mensagem de natal versão 2011 dos Morangos com Açucar:

"Comé piuto? Tá tiudo fixe? Tou a sendar esta mix pa ti e pá tua familix pá que é nice natalix. Curte buéx tótil e axim um maningue like. Beleza e pax. Xuzz"

(Texto escrito de acordo com o novo acordo ortográfico)

terça-feira, 18 de janeiro de 2011

Poresta!

Prostata é uma glândula exócrina que faz parte do sistema reprodutor masculino.

Mas no entanto, a complexidade da palavra leva a alguns ajustes, passando-se a exprimir da seguinta forma: Poresta, Protesta, Prosta, Prostea, Prostera, Purosta, Preusta, Pruostea, Perastea, Puriosta, Proscata, Perrostata e Pirosca.

No entanto vamos dar um exemplo da pior utilização possível:

Dona Graciosa, Valverde: Aiiiii, esta vida é um inferno. Agora o meu marido tem lá um problema com a proscata! Coitado, com tanta coisa e agora isto. Graças a Deus que eu ainda não tenho nada disso no sangue!

Está tudo "dialectizado"!

Combustíveis ou não!

Ora como os combustíveis estão em foco perante o aumento de preços, resolvi passar por aqui para explicar mais umas expressões do nosso novo velho dialecto.
Quando se coloca combustível versão diesel num veículo, designa-se o então combustível por Gasoile.

Exemplo: Vai por 20 € de Gasoile ao carro!

Uma outra versão de combustível é a gasoiline, também conhecida por gasosa ou pinga.

Exemplo: Mãe, dá-me 10€ para por gasoiline/gasosa/pinga no fiat.

Mais expressões são usadas no mundo automóvel, como por exemplo a buzina, conhecida no dialecto como gaita.

Mais ainda quando se muda o óleo do carro se deve dizer como oile.

Castroil é outra expressão que sugere algo relacionado com automóveis, mas na realidade está relacionado com a saúde, uma vez que significa Colesterol.

Exemplo: Este mês só como saladas porque tenho o castroil alto e faz-me calores.

Assim o seja!

quarta-feira, 15 de dezembro de 2010

Berdamerda ou Badamerda

Ora bem, Berdamerda ou Badamerda é uma palavra que se tem perdido ao longe das últimas gerações, mas que últimamente tem ganho novamente imenso significado com o nosso comum amigo José Sócrates.
Significa algo que vem de merda, como pessoa desprezível, inescrutável, merdeiro, má pessoa.

Exemplo: "Este governo é um verdadeiro merdeiro e o Sócrates é uma berdamerda".

Também pode ser utilizado como: "Vai berdamerda, pá!!!"
Neste sentido é mandar alguém à cidade rainha da merda e ficar lá o resto da vida, em vez do comum " vai à merda" com bilhete de ida e volta.

Está tudo dito.

Até breve.

terça-feira, 7 de dezembro de 2010

Galinha Choca

Existem vários tipos de galinhas. Galinhas de Ouro, Galinhas de Chocolate, Galinhas poedeiras, Galinhas da Índia, Galinha do Mato... mas existe uma especial, uma pura e única. Uma linhagem genética única do mundo:  A Galinha Choca!
Galinha Choca é uma expressão de demonstração afectiva relativamente ás mulheres...chatas...
Do género de mulher mesmo aborrecida, sem conversa, mania de santa e que o acto sexual é apenas procriação e meramente religiosa.
Ora daí o meu avô tratar a minha avó por galinha choca.
"Cala-te Maria, estás uma galinha choca aborrecida".
É tudo um ponto de vista a partir de certa idade!

terça-feira, 30 de novembro de 2010

Truce(s)

Esta palavra faz parte do meu vocabulário há muitos anos mas apercebi-me de que há um número interminável de pessoas que a desconhece.
Truces é o nome que se dá para a roupa interior masculina, embora eu a use tanto para o masculino como para o feminino.
Infelizmente a palavra já está em desuso e daqui a uns largos anos, para aí uns dois, já ninguém a irá usar.
Se fizerem uma pequena e simples pesquisa pelo mundo das internetes, facilmente vão encontrar a definição, assim como um belo exemplo:

Truces: Cuecas masculinas.
Ex.: Fogo, tens os truces cheios de merd@.

Há ainda outro significado mas este está exclusivamente reservado para matarruanos.

Ex.: Indivíduo comum: Hoje não vou jogar futebol porque não trouxe o meu equipamento.

Matarruano: Hoje não vou jogar futebol porque não truce o meu equipamento

Corrumba

Definições para tal palavra muitas vezes faltam, tal é a sua subjectividade. Ou não.
É simples de explicar o significado mas não existe uma teoria definida de onde surgiu a palavra. Ora vejamos;
Corrumba é um casa de apoio a homens que não têm apoio em casa! (entenderam o trocadilho?)
Basicamente é uma casa de meninas onde homens, casados ou solteiros, procuram companhia dessas meninas que por falta de espaço se sentam no colos dos ditos senhores. As sua roupas provocantes levam a crer que são pessoas com problemas financeiros e que fazem de tudo por um bom copo de champanhe (em média de 20€ a unidade) e pagam com palavras carinhosas, levando os senhores por baixo sentados a sentirem-se acarinhados, loucos, especiais e quentes!
Tudo não é mais que uma companhia nocturna que leva ao fim de muitos casamentos, e tal como uma dona Rosalina de Bragança dizia, é uma pouca vergonha, mas posteriormente uma corrumbeira chamada Jurema (menina que está ao colo dos senhores durante a noite em roupas curtas) veio a público dizer que os homens só procuram fora o que não têm em casa!
Logo é uma questão de ponto de vista!
No entanto a origem da palavra é desconhecida!
Atrevo-me assim a fazer uma hipótese historial para tal apelido: Córrumba é uma localidade no Mato Grosso do Sul, Brasil; ora se a maioria das meninas são Brasileiras ou de países de Leste, já a parte do "Mato Grosso" e ainda por cima ao "sul", leva-me a crer que foi o Sra Maria Gertrudes de Rossas que se enganou na ênfase e abafou o acento ortográfico, transformando o Córrumba em Corrumba! Mas é tudo uma teoria!

(este texto não tem a intenção de chocar, provocar ou ofender ninguém)